В прошлом месяце Судом верхнего уровня было подтверждено, что находясь не на работе, женщины-граждане ЕС могут ожидать сохранения статуса «работника» в течение года, что означает, что они будут продолжать законно проживать в Великобритании в течение этого времени, если ими были осуществлены их права свободного передвижения при миграции в Великобританию. Соответственно, они смогут получать доступ к целому ряду связанных с социальным обеспечением и содействием преимуществ, которые даёт право на проживание в течение этого времени.
Дело последовало за более ранним решением Судебной палаты Европейского Союза (CJEU) по делу C-507/12 St Prix v Secretary of State for the Work and Pensions (Министр по делам труда и пенсий) [2015] 1 CMLR 5. I
Европейский суд в деле St Prix постановил, что статья 45 Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU), которая предусматривает свободное передвижение работников между государствами-членами, должна быть истолкована как означающая то, что за женщиной, которая перестала работать или которая ищет работу в результате беременности и вследствие рождения ребенка, сохраняется статус «работника», в значении той статьи.
Дело St Prix касалось женщины, которой были необходимы 26 недель (полгода) сохраненного статуса «работника», и этим делом было разрешено сохранение статуса работника для женщин в таких случаях, с учетом того, что они возвращаются на работу, или находят другую, в течение «разумного периода» после рождения ребенка.
Дело SSWP v SSF and others в Суде верхнего уровня было делом, связанным с социальным обеспечением, где была затронута выдача и/или прекращение пособий, таких как поддержки дохода, жилищного пособия или пособия на муниципальный налог, на все из которых распространяется проведение проверки наличия «права на проживание». Тем не менее, дело обладает очевидными последствиями для иммиграции, поскольку изложенные принципы могут применяться в иммиграционных делах и заявителями (и их семьями), желающими установить или поддерживать законное право на проживание согласно Положениям об иммиграции (Европейская экономическая зона) от 2006 года.
Дело SSWP v SSF and others важно еще потому, что в нём принятая позиция была переведена на женщин, которым было необходимо установить сохраненный статус работника в 52 недели (1 год), во время беременности и в период после рождения, с 26 недель в деле St Prix.
В деле также устанавливаются следующие предложения:
1. «Право, вытекающее из дела St Prix», может быть установлено перспективно, а также ретроспективно. Это значит, что женщине, которая желает воспользоваться преимуществом сначала, не нужно доказывать, что она вернется, или вернулась на работу, или нашла другую, в течение разумного периода после рождения своего ребенка. Достаточно, чтобы у неё было намерение это сделать. Однако возникновение права из дела St Prix на этом основании не означает, что признание права не может быть впоследствии прекращено, при рассмотрении периода, после которого считается, что разумный период прошел.
2. Право, возникающее из дела St Prix, обыкновенно начинается за 11 недель до ожидаемой даты рождения, но эта начальная точка может быть смещена в зависимости от случая.
3. Разумный период сохранения права, возникающего из дела St Prix, составляет, исходя из практики, 52 недели (1 год). Правительством / министром приводилась аргументация о 26 неделях (полгода), поэтому это крупная победа от имени работников-женщин. При обстоятельствах конкретных и необычных дел, данный период может быть дольше.
4. Женщина, за которой уже был сохранен статус работника (в качестве бывшего работника, находящегося в поиске работы) до того, как она забеременела (т.е. согласно статье 7(3) Директивы 2004/38/EC), может пользоваться правом, возникающим из дела St Prix, в течение своего декретного периода, и может выйти из декрета, и прекратить пользоваться правом, возникающим из дела St Prix, снова став находящимся в поиске работы, за кем сохраняется статус «работника» (в отличие от возвращения на работу или нахождению другой работы) без того, чтобы подвергать риску осуществление права, возникающего из дела St Prix, в течение периода, необходимого ей для опоры на него.
5. Период, возникающий на основании дела St Prix, идет в счет накопления периода законного проживания, необходимого для получения права ЕС на постоянное проживание.
На данный момент принципы, установленные деломSSWP v SSF and others, остаются относительно непроверенными в иммиграционных судах. Однако, с учетом увеличения «разумного периода», в течение которого женщина может иметь право на проживание во время беременности и вскоре после рождения ребенка, до 52 недель (и не 26 недель, как предложено министром), определенно существуют рамки для их нарастающего использования в ходе иммиграционных заседаний. Ожидается дальнейшее развитие событий.
Информация в данном блоге предлагается только в целях предоставления общей информации, она не является исчерпывающей и не содержит в себе юридической консультации. В то время как предприняты все усилия, чтобы убедиться в том, что информация и законодательство соответствуют действующим на момент публикации правовым нормам, следует помнить, что с учетом течения времени данная информация может перестать отражать текущее правовое положение. Фирма Gherson не несет ответственности за ущерб, возникающий вследствие доступа к информации, которая содержится в этом блоге, или ее использования. Для получения официальной консультации по действующему законодательству, пожалуйста, свяжитесь с фирмой Gherson. Юридические консультации предоставляются только на основании письменного соглашения в установленной форме, подписанного клиентом, с одной стороны, и от имени или по поручению фирмы Gherson, с другой стороны.
© Gherson 2015